更多熱門文章, 請按右面 >> 符號

網頁

星期二, 9月 26, 2006

父親的職業

父親以前是一個電器推銷員 (俗稱行街), 他主要從一些大型電器廠商取貨, 再分銷給一些零售店舖, 他除了做本港生意外, 也會經常去澳門揾客, 接到訂單後, 他會在上環碼頭寄貨去澳門給客人.
他去澳門多數會在舅公舅婆家裏寄住 (臨走時會給舅公舅婆一些錢當作伙食費, 剩餘的錢當作小小心意, 孝敬他兩位老人家), 逗留時間有長有短, 由幾天至十多天都有, 期間除了搵新舊客源外, 他會順便收番舊客仔的尾數, 所以他每次回港, 必定會買手信回來, 王母蟠桃, 豬肉干, 牛肉干, 杏仁餅一定唔少得, 若然是農曆正、五、九月螃蟹當做時期, 他會買一蘿肉蟹 / 膏蟹 / 奄仔回來, 再親自下廚炮製薑蔥焗蟹 / 豉椒炒蟹 / 蟹肉伊麵等佳餚  .  爸爸也曾當過判頭, 主要是從電器廠商取零件後, 再分發給一些家庭加工. 有幾年他曾投得工展會攤位, 和媽媽合力售賣電器貨品, 年長的姐姐哥哥也曾幫手看檔叫賣呢.

後來父親年紀大了, 他便入股和朋友開酒樓, 酒樓經營多年後因加租, 經營成本高漲等因素而結業, 結業後他才正式退休.
 
< 酒樓結業前攝於宴會廳 >

4 則留言:

  1. What a cool dad! He must be outgoing to be a salesperson, with authorative (cos he can get money back from other people)... and a good chef who knows how to cook!!! And wearing sneakers! Very hip ah!

    回覆刪除
  2. Alwen, welcome to my blog! There's so surprised to receive an English message from you cos my blog is written in Chinese, anyway, thanks so much for your reply! My dad is not so cool, maybe he hasn't smiled in the photo. Ha! He seems not to be a good model before camera! Dad was not so authorative at home compared with mum, cos he was usually outgoing for work. Wearing sneakers just like it, he doesn't know what's hip??? The photo in your blog seems so sweet wo  :)  ^^ 

    回覆刪除
  3. Thanks! I love the poems in ur recent blogs. I can read chinese.. i come to the States 6 years ago, therefore i can read (with no problem)... but can't type Chinese ! haha... My dad is more "authorative" because he's more quiet than my mom... hahaha, you know when one doesn't tallk, you have to guess what's in his mind! hahaha...  Happy mid-autumn festival to you and ur family!

    回覆刪除
  4. Alwen, I love poetry also, they usually have beautiful scene... meaningly description... in few wordings! WONDERFUL WRITING METHOD  !

    回覆刪除