更多熱門文章, 請按右面 >> 符號

網頁

星期六, 11月 18, 2006

張家界、長沙之旅(12)

~ 張家界 ~
長沙、普瑞溫泉SPA、吉首、鳳凰古城、芙蓉鎮、龍王洞、

張家界、黃獅寨、天子山、袁家界六天直航團
27.10.2006 (星期五) - 1.11.2006 (星期三)
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *  

龍 王 洞 地 心 之 門 (Longwang Cave Door to the Earth Core)

龍王洞位於湖南省慈利縣內, 屬典型的喀斯特地形, 為一特大型石灰岩溶洞, 年齡達三億八千萬年, 被地質學家譽為通往地心的大門【地心之門】.

The Longwang Cave is situated at JiangyaTown, Cili County. It belongs to the typical Karst landform. As a super-large limestone cave with a history of 380 million years, it is among the largest and oldest limestone caves of China. The Longwong Cave is bestowed the name "Door to the Earth Core" by some geologists. 




龍王洞口右下方有一深潭, 名曰龍王潭, 與溶洞相連, 潭水四周全是陡峭石壁, 龍王洞因傳說洞外的龍王潭有龍王生活而得名.

There is a deep pond below the right side of the cave mouth, named Longwong Pond, a connection to the Longwang Cave. The pond is surrounded by steep cliffs. The Longwang Cave got its name from a legend that once a dragon king ("Longwang") lived in the deep pond outside the cave. 



龍王洞內常年氣溫 15 oC - 20 oC, 在洞裡, 數以千萬計的鐘乳石仍然是一個活體, 其中有【天下第一柱 - 鎮海寶柱 No.1 stele of the world - Zhenhaibaozhu】、【鐘乳石林 Stalactite Forest】、【玉筍金柱 Jade Stalagmites and Golden Steles】、【神僧沐浴 Holy Monk Bathing】、【煙雨亭 Misty Rain Booth】、【擎天柱 Qingtianzhu】、【神殿銀針 Silver Pin in a Holy Palace】、【玉米棒子 Corn Cob】、【古琴 Guqin】... 等等, 遊全程約需要兩小時.
Temperature inside the Longwang Cave remains 15 oC - 20 oC for years, thousands of stalactites are still active. Among them, there have【No.1 stele of the world - Zhenhaibaozhu】、【Stalactite Forest】、【Jade Stalagmites and Golden Steles】、【Holy Monk Bathing】、【Misty Rain Booth】、【Qingtianzhu】、【Silver Pin in a Holy Palace】、【Corn Cob】、【Guqin】..., and taking around 2 hours' travel time.


【神殿銀針 Silver Pin in a Holy Palace】

【玉米棒子 Corn Cob】

【古琴 Guqin】














沒有留言:

張貼留言